В переводе с азербайджанского «Шахдаг» означает «Царь-гора». Трудно поверить, что так близко от теплого даже в декабре Баку находится настоящее царство льда и снега. Ведь Шахдаг - не просто горнолыжный курорт высочайшего класса. Это замерзшие водопады и древние ледники, бездонные ущелья и горные озера, уникальные каньоны и захватывающие дух вершины. И к тому же один из крупнейших в мире национальных парков, в котором есть все для того, чтобы окунуться в сказку. Уникальные флора и фауна этих мест подарят вам незабываемые впечатления как зимой, так и летом.
Воздух здесь кристально чист, а достопримечательностей хоть отбавляй. Самая знаменитая - дом-музей Лермонтова. Великий поэт жил здесь во время ссылки на Кавказ. На мемориальной доске можно прочесть знакомые всем с детских лет строки: «Приветствую тебя, Кавказ седой!». Эти «синие горы» и «снежные вершины» поэт воспринимал как «жилище вольности простой».
Прошедший в Баку в Центре Гейдара Алиева юбилейный вечер Лермонтова стал признанием в любви к каждой строке поэта. Здесь царила та удивительная магия высокой поэзии, которая способна сделать нас чуточку искреннее. Лермонтова читали и по-русски, и по-азербайджански, его стихи звучали в романсах азербайджанских и русских композиторов, образы и персонажи его произведений возрождали атмосферу ушедшего времени. И казалось, что любовь поэта к Кавказу снова и снова возвращается, вовлекая всех собравшихся в особый мир, где стихи стирают границы между прошлым и настоящим.
Весь вечер я ловила себя на мысли о поразительной отточенности переводов Лермонтова на азербайджанский язык. Переводить его произведения начали еще при жизни, и тогда же наиболее удачные из них стали включать в детские хрестоматии. Переводят поэта и сегодня - и посвящают ему стихи.
Седой и величавый Кавказ все тот же. Изменились мы - но по-прежнему любим стихи, написанные поэтом, родившимся 200 лет назад.
И хочется верить: это означает, что лучшее и главное в нас не меняется.