Марио Бионди: летний коктейль

Когда слушаешь музыку Марио Бионди, легко вообразить, что вокруг лето, пляж, люди танцуют и улыбаются. Сам певец, неизменно элегантный, смешивает в своих композициях джаз, блюз и R&B, как бармен мешает в шейкере коктейли. Эта атмосфера vip-лаунжа образуется вокруг Марио Бионди, лучшего соул-певца в истории итальянской музыки, куда бы он ни приехал. Вот и в Баку слушатели его первого концерта в Зеленом театре почувствовали себя приглашенными на особую вечеринку.

БАКУ: В ожидании встречи с Баку и бакинцами позвольте спросить, что для вас значат путешествия и встречи с новыми людьми и новыми культурами?

МАРИО БИОНДИ: Мне не слишком нравится ожидать чего-либо: есть риск вместо ожидаемого получить разочарование. Мне нравится наблюдать то, что разворачивается перед моими глазами. Узнавать людей, пожимать им руки и видеть, что из этого получается. Пока что я не знаком с бакинской публикой и предвкушаю удовольствие от встречи с ней.

БАКУ: Сейчас у вас очень интенсивный тур, каждые два дня концерт не просто в другом городе, но в другой стране: Лондон, Вена, Цюрих, Амстердам, Париж, Брюссель, Москва, Баку. Нравится вам такая жизнь?

М.Б.: Для меня живые выступления – это всё. Музыка должна звучать вживую, только так она может транслировать эмоции. И я люблю сцену: прыгать, веселиться, видеть людей, которые не выдерживают, вскакивают с мест и начинают танцевать в проходах концертных залов, как было на последних концертах во Франции и Германии. Конечно, турне утомляют: спишь мало, все время переезжаешь. Но в итоге привозишь домой бесценные воспоминания. Творчество – вообще путешествие во многих смыслах: единственный способ не перегореть – никогда не чувствовать, что добрался до места назначения. Когда ты, условно говоря, приехал, распаковываешь чемоданы и останавливаешься.

БАКУ: И неслучайно новый альбом Beyond, который вы представляете в рамках этого тура, начинается песней Open up Your Eyes с объявления рейса Air France. Это ваша философия?

М.Б.: Абсолютно точно.

БАКУ: В вашей музыке можно проследить самые разные стили: джаз, фанк, соул – и все крайне рафинированные. Про такую музыку можно сказать, что она в хорошем смысле вне времени и пространства – могла бы быть написана и в 1970-е, и, возможно, в 2020-е, человеком любой национальности. Из чего сложился этот ваш особенный стиль?

М.Б.: Я вырос в большой семье, где музыка звучала всегда (отец Марио, Стефано Би¬онди, был известным певцом. – БАКУ), и каждый слушал свое. В нашем доме пели самые разные исполнители, от Эдуардо де Крешенцо до Куинси Джонса, ни один жанр не оставался в тени. Лично для меня главными были Эл Джерро, Лучо Далла, Пино Даниэле. Но в конечном итоге в моей музыке действительно нашли отражение многие стили. Например, в Beyond – на первый взгляд, совсем не джазовый, а скорее фанк- и даже местами танцевальный альбом – вошел даже один регги-фрагмент в песне Were Does the Money Go.

«Единственный способ не перегореть – никогда не чувствовать, что добрался до места назначения»

БАКУ: Еще одна отличительная черта вашего творчества – многочисленные дуэты с другими исполнителями. Вы работали с Рэем Чарльзом, Элом Джерро, Леоном Уэром, Чакой Хан и многими другими. Что вам дает эта совместная работа и с кем бы хотелось спеть сейчас?

М.Б.: Я бы хотел и дальше оставаться достаточно смелым, чтобы испытывать свои вокальные возможности и пробовать новый звук, отличный от того, к которому привыкли мои слушатели. Собственно, именно это происходит в альбоме Beyond: в нем более четкий и сильный звук, больше влияния «черной музыки». Я бы сказал, что это Марио Бионди без костюма и галстука, карибская версия Марио Бионди. Работа с другими музыкантами позволяет постоянно расти, быть в поиске. Среди многих проектов, которые мне хотелось бы осуществить, – совместная работа с Джей Зи или Бейонсе. Нужно двигаться вперед и расширять границы своих возможностей.

БАКУ: Вы поете почти исключительно по-английски. С чем это связано?

М.Б.: Уж конечно, не с тем, что я отказываюсь от своих итальянских корней! Когда я решил петь по-английски, это был своего рода вызов: я выступал против сложившихся представлений, против предубеждений. Прежде всего я стремился доказать, что итальянский музыкант – более того, итальянец с самого что ни на есть юга – может добиться успеха в мире и на родине, исполняя музыку на другом языке.

БАКУ: Кому первому вы даете послушать новые песни?

М.Б.: Моим детям (у Бионди семеро детей – от 18 лет до 7 месяцев. – БАКУ). Они всегда говорят, что думают, и от них я принимаю всё – от горячих поздравлений и энтузиазма до безжалостной критики.

БАКУ: Ваша жизнь протекает в разных точках мира. Где ваш дом, в каком уголке Земли вы чувствуете себя лучше всего?

М.Б.: Уже больше 20 лет я живу в Парме – там моя семья, мои дети. Но могу сказать абсолютно определенно: Сицилия и в особенности мой родной город Катания создают в моем сердце особое измерение покоя. Иногда, когда выдается свободный день, я просто сажусь в самолет и лечу на Сицилию, чтобы побыть там хотя бы 12 часов – даже эти короткие часы способны совершенно меня переродить.

separator-icon
Рекомендуем также прочитать
Подпишитесь на нашу рассылку

Первыми получайте свежие статьи от Журнала «Баку»