7 сентября 2012 года исполнилось 20 лет установлению дипломатических отношений между Азербайджаном и Японией. Азербайджанцев в этой стране мало – около 40 человек. И каждый вольно или невольно вносит свой вклад в развитие дружбы и взаимопонимания между двумя странами. А как иначе – японцам интересно, откуда эти столь непохожие на них люди.
Габиль Мамедов из поколения, очарованного японскими комиксами манга. Подростком в Баку он увлеченно листал Samurai Champloo и Death Not, а в 21 год сам вдруг оказался в стране самураев.
Это только кажется, что работа секьюрити в японском баре непрестижная. Габилю, который на голову выше среднего японца, она очень нравится. Но это теперь. Поначалу, когда он приехал в Токио изучать японский язык, о возможности подобной работы даже не думал. «Я рад, что нашел эту подработку, – признается теперь. – Первые шесть месяцев вообще никакой работы не мог найти. Если честно, за эти полгода мои требования очень сильно снизились: не мешает учиться – и ладно. Японцы дисциплинированные, даже если лишнего выпьют. Силу применять не приходится, достаточно взгляда». Работа в Японии – часть образовательной программы. Она помогает оплачивать расходы на учебу в Manabi Japanese Language Institute – языковой школе, в которую Габиль приехал по программе обмена с пекинским университетом Beijing Language and Culture University, в котором изучает японский как второй иностранный язык. «Отец хотел, чтобы я поехал учиться за границу. Так как он занимается бизнесом с Китаем, то решил, что там мне будет легче адаптироваться. Оказавшись в Японии, я понял, как он был прав: в Китае действительно легче. Там совсем другой ритм жизни, можно расслабиться. Здесь же очень динамично: все обременены работой, учебой, и чем бы ни занимались, стараются вкладывать в это все силы. Хорошо, что моя самостоятельная жизнь все-таки началась в Китае. Но, пожив здесь, я очень изменился: стал больше думать о семье и о том, как зарабатывать на жизнь самостоятельно». Учить японский Габилю пришлось практически с азов, несмотря на то что он занимался им в Китае: «Удивительный язык: когда начинаешь его изучать, все так легко, а чем дальше продвигаешься, тем сложнее становится». Хорошо, что знание китайских иероглифов помогает: японские запоминать легче.
Занятия в языковой школе длятся четыре часа в день. Потом Габиль закрепляет знания самостоятельно, общаясь с окружающими. Особенно выбирать не приходится: либо ты говоришь по-японски, либо сидишь один. А друзья у него здесь появились сразу. «Первым делом, как приехал, познакомился с китайцами. В Пекине за два с половиной года особо с ними не общался, а тут мы вместе искали работу. Есть друзья и среди корейцев, поэтому в Корею теперь тоже хочется поехать, посмотреть, как там, сравнить».
В Корее Габиль известное лицо, по крайней мере, среди тех, кто изучает японский. В феврале он был на обложке корейского журнала, рассказывающего о жизни студентов-иностранцев в Японии.
«В Китае и в Азербайджане легче общаться с людьми, потому что там многие, как и я, любят быть в центре внимания. А японцы очень сдержанные, прежде всего прислушиваются к мнению окружающих. Мне тоже хочется научиться так себя вести, чтобы почувствовать себя японцем, но пока не получается. То на занятии не удержусь и пошучу – я вообще люблю шутить, то каким-то другим образом обращу на себя внимание. А вообще я себя чувствую в Японии так, будто мне показывают кино. Вот в баре люди пьют, танцуют. А один японец сидит и долго читает книгу. Наконец смотрю – не читает. Подхожу, спрашиваю: «А книга где?» Все, говорит, дочитал. И подобные сцены уже не раз наблюдал. Даже думаю, может, кино о Японии снять. Написать, что ли, сценарий?» – улыбается и чешет затылок.